北京语言大学论坛

标题: 北京语言大学——翻译系简介 [打印本页]

作者: liuchaoli07    时间: 2011-8-20 17:10
标题: 北京语言大学——翻译系简介
北京语言大学外国语学院于2008年新设翻译专业,2009年2月20日正式成立翻译系。翻译系现招收英语和
法语两个语种的学生,其中法语翻译为全国首家本科专业。

培养目标:
        经过专业训练,翻译专业学生应具有坚实的外语语言基础和熟练的听、说、读、写、译的能力;
初步了解所学外语国家的社会、历史和文化, 具有基本的中西方文化知识和素养;具有创新精神和初步
的科研能力;了解经济、外贸、法律等方面的基础知识;掌握翻译的基础理论知识、基本方法和技巧;具
备翻译技能意识和相应的翻译技能,能翻译初级或(和)中级水平的汉外文本。笔译达到300-400字词/小时
,内容涉及中等难度的文化交流、商务、新闻等实用类文章;交替传译做到能借助笔记连续翻译2-5分钟
、语速为120-140字词/分钟的叙述类、论述类或描述类讲话。

专业必修课:
       阅读与写作(含语法)、视听说(含语音)、外国文化通论、公众演讲、专题讨论、中国文
化通论(英/汉)☆、现代汉语与写作☆、笔译技能训练入门、口译技能训练入门、高级阅读与写作、高
级汉语阅读与写作☆、翻译理论入门(英/汉)☆、中国文化外译、经贸翻译、时政翻译、新闻编译、口
译实践入门、口译实务、专题口译、翻译实践、二外等。

专业选修课:
        词汇学、文体学、跨文化交际☆、语言的结构和意义、中西文化对比、汉外语言对比、翻译
史(英/汉)☆、翻译名著赏析、文学翻译、科技翻译、外事翻译、法律翻译、在华企业介绍☆、计算机
辅助翻译/人机对话等。

专业任选课:
        语言学导论、外国文学选读、外国文学史、西方文明史、国际新闻概论、中国古代文学选读
☆、中国现当代文学选读☆、当代国际关系☆、当代中国外交☆、国际贸易☆、金融学概论☆、国际商务
谈判☆、国际主要机构概况☆、交际原理与艺术☆等。
☆ :英、法两个语种合上。




欢迎光临 北京语言大学论坛 (http://www.myblcu.com/) Powered by Discuz! X3.3