滴水之恩 发表于 2014-5-8 23:42:55

北京龙泉寺第六次多语种交流会 译心—法语、俄语翻译实践交流

北京龙泉寺第六次多语种交流会
译心—法语、俄语翻译实践交流
   
北京龙泉寺翻译中心将于2014年5月18日(周日)举办第六次多语种交流会,诚邀您参加!
当今正值全球化时代,东西方文明进入相互学习、交融的阶段。区别于西方文明的神文化和物文化,心文化融合了儒释道的基本精神,通过内心来超越调和人与自然、人与社会、人与自身的种种矛盾,实现和谐共生。这不仅是东方文明的基本特征,更被视为不同文明融合互补的桥梁。中华传统文化的翻译和对外传播,必将伴随着对心文化内涵以及重要性的重新认识。在这个过程中,切身实践文化传承和创新的翻译团队,将起到不可替代的作用。
北京龙泉寺翻译中心自2011年成立以来,陆续开通并运营学诚法师中、英、法、德、俄、日、韩、西、泰等九语种微博,向海内外100多个国家传播中国佛教的声音。《和尚•微博——北京龙泉寺的365天》一书获得世界纪录协会颁发的世界纪录证书——世界上使用最多种国家语言的微博书。自2012年起,在法师带领下先后组团赴美国及欧洲七国参访,开启了中国佛教走出国门的新篇章。作为中国翻译协会的会员,北京龙泉寺翻译中心得到了协会的亲切指导。经过3年的积累,这支年轻而又朝气的团队开始进入发展期,着手翻译以及亟待付梓的书籍达30多本。法语和俄语团队翻译的多册书籍也在初译、审校、排版等各个环节稳步推进中。
本次交流会将邀请法语、俄语翻译界专家,围绕包括佛教文化在内的中华传统文化在现代语境下的中译外,就翻译理论、实践经验等方面进行交流与研讨。诚邀法语、俄语翻译界从业人员、高校师生、语言爱好者参与。如欲报名参加本次活动,敬请于5月12日前报名。
参加会议交通费自理。
北京龙泉寺地址:北京市海淀区龙泉寺路27号,在北语做508,331路车到颐和园站下车,然后转346路车到凤凰岭路下车。
有对法语、俄语感兴趣的同学,对翻译感兴趣的同学和对中国传统文化感兴趣的同学都可以去参加“译心”这个活动,感受很不一样的“翻译之道”。:)
页: [1]
查看完整版本: 北京龙泉寺第六次多语种交流会 译心—法语、俄语翻译实践交流